České překlady pro hry
Napsal: 16 kvě 2015 11:48
Ahoj,
Po dlouhé době jsem si řekl, že bych si zahrál starou dobrou klasiku RollerCoaster Tyccon 2. Bohužel jsem zjistil, že čeština pro hru neexistuje. Zvládl bych ji hrát i v angličtině, ale snoubenka už ne.
Tak mě napadlo, že bych se po dlouhé době mohl vrátit ke staré vášni v překládání. Měl bych tedy pár dotazů. :)
1. Neznáte nějaký free program, který by uměl otevřít a zase uložit exe soubor?
2. Dříve jsem češtiny dělal tak, že se upravené soubory musely ručně překopírovat. Chtěl bych to posunout o kousek dál. Existuje nějaký způsob, jak jednoduše vytvořit "instalátor", kterému se zadá jaký soubor má kam nakopírovat?
3. Nenašel by se někdo, kdo by se chtěl do týmu přidat? Uvažoval jsem nad tím, že bych mohl zakoupit i doménu a sponzorovat jí. Tam by se vytvořilo phpBB fórum, které by sloužilo ke zveřejňování překladů a zároveň i jako "bugtracker".
4. Myslíte, že to má vůbec význam? Tvořit české (a pokud se přidá nějaký slovák tak i slovenské) překlady pro hry, programy,.....
Nelekejte se mé češtiny. Korekturu mi dělávala starší sestra, takže překlady pak nevypadaly tak hrozně. :)
Po dlouhé době jsem si řekl, že bych si zahrál starou dobrou klasiku RollerCoaster Tyccon 2. Bohužel jsem zjistil, že čeština pro hru neexistuje. Zvládl bych ji hrát i v angličtině, ale snoubenka už ne.
Tak mě napadlo, že bych se po dlouhé době mohl vrátit ke staré vášni v překládání. Měl bych tedy pár dotazů. :)
1. Neznáte nějaký free program, který by uměl otevřít a zase uložit exe soubor?
2. Dříve jsem češtiny dělal tak, že se upravené soubory musely ručně překopírovat. Chtěl bych to posunout o kousek dál. Existuje nějaký způsob, jak jednoduše vytvořit "instalátor", kterému se zadá jaký soubor má kam nakopírovat?
3. Nenašel by se někdo, kdo by se chtěl do týmu přidat? Uvažoval jsem nad tím, že bych mohl zakoupit i doménu a sponzorovat jí. Tam by se vytvořilo phpBB fórum, které by sloužilo ke zveřejňování překladů a zároveň i jako "bugtracker".
4. Myslíte, že to má vůbec význam? Tvořit české (a pokud se přidá nějaký slovák tak i slovenské) překlady pro hry, programy,.....
Nelekejte se mé češtiny. Korekturu mi dělávala starší sestra, takže překlady pak nevypadaly tak hrozně. :)