Stránka 1 z 1

Jak na návody v češtině?

Napsal: 01 led 2007 17:47
od Rabor
Potřebuji vytvořit návod k používání v češtině. K dispozici mám tištěný návod s obrázky v jiném jazyce, popř. v pdf. Problém není v samotném překladu, ale nevím, jak nahradit v dokumentu cizí texty a zachovat přibližně stejný vzhled. Jak na to co nejrychleji? Díky za radu.

Napsal: 01 led 2007 18:47
od Luboš
Každá aplikace to může mít různé. U některých stačí přeložit soubory v některém z adresářů, u některých se musí nejprve aplikace spustit s určitým parametrem, aby se vytvořili tyto jazykové soubory, u další lze jazykové soubory přidat pouze speciálním souborem na to určeným a tak dále. Není to prostě univerzální postup. O jakou aplikaci se ti jedná?

Návody v CZ

Napsal: 01 led 2007 20:37
od Rabor
Jde o návody k obsluze či používání určitého výrobku (elektronika) a k dispozici mám tištěné originální "instalation and operation manual" ve více jazykových verzích (ang., něm., fr., šp. a hol.) nebo lze stáhnout anglické v .pdf. Texty jsou jak ve sloupcích vedle obrázků, tak i jako popisy v obrázcích. Některé návody jsem přeložil pouze jako samostatný text s odkazem na obrázky v originále. Někde se to však bez obrázků neobejde. Používal jsem i metodu kopírka, nůžky a lepidlo, ale nyní kopírka zlobí a vzhledem bych se rád přiblížil k původnímu. Doposud jsem používal jen programy MS Office, žádnou grafiku. Musím vyzkoušet i toto pole neorané.

Napsal: 01 led 2007 20:49
od Luboš
Ideálním způsobem převodu tištěných informací (včetně grafiky) je použití tzv. OCR programů (např. IRIS), které ti umožní převod nasnímaných dat např. do Wordu a tyto pak můžeš editovat.

Jak na návody v češtině?

Napsal: 07 led 2007 16:05
od Rabor
Díky Luboši za tip, použil jsem ABBYY PDF TRANSFORMER 2.0 PRO pro převod do formátu .DOC. Jen je potřeba před převodem ručně opravit některé automaticky nastavené rozdělení částí dokumentu, protože některé obrázky byly převedeny na text. Zkušební verze programu dává na dokumenty ve zpětné konverzi v .PDF razítko Try & Buy, ale jinak je to, co jsem chtěl.
Děkuji