Stránka 1 z 1

Extrakce hard titulků z videa + editace OCR

Napsal: 28 čer 2023 18:34
od Pandora Rosalez
Potřebuji z videa dostat titulky, které tam jsou natvrdo vypálené (a na netu se jako samostatný soubor nedají dohledat) a mít je možnost editovat, přeložit.

Už se mi povedlo z videa dostat sekvenci obrázků přes VideoSubFinder, kde je možnost vytvořit titulky i s časováním z videa. Jenže je tam potřeba mezikrok, kdy budu mít převedené veškeré obrázky na textové soubory a to samostatně, se stejným názvem jako je ten původní. Prý je na to dobrý program ABBYY FineReader, ale nechci si kupovat program s ročním předplatným, kvůli takovéto občasné záležitosti.

Zkoušela jsem pár free programů, nejlepší byl zatím asi Image Scan OCR, který umí dávkově převést veškeré obrázky na text, ale uloží se to jako jeden soubor (což pak nejde použít k tomu, aby mi VideoSubFinder udělal soubor s časováním) nebo jde uložit každý obrázek zvlášť, ale po jednom... což je u tady třeba 1500 souborů dost zdlouhavé...

Takže někdo nějaký tip na program, kde by toto bylo možné? Nebráním se vyloženě asi ani nějakému placenému, pokud to bude za normální jednorázovou sumu.

Díky.

Návod, kde jsem se inspirovala: https://www.videoconverterfactory.com/t ... itles.html

Re: Extrakce hard titulků z videa + editace OCR

Napsal: 28 čer 2023 21:41
od petr22
To nebude samo o sobe stacit.

Kazdy titulek bude dejme tomu na 100-200 jednotlivych snimcich, zatimco je treba aby to
byl text a k tomu casovani odkdy do kdy. Tedy je treba krome textu jeste vytahnout informaci,
na kterem snimku se titulek objevi jako prvni a na kterem jako posledni.

Nez se s tim delat, tak titulky radsi udelam znova - lze pouzit titulky v jinem jazyce a prelozit pomoci AI.

Re: Extrakce hard titulků z videa + editace OCR

Napsal: 29 čer 2023 12:40
od Pandora Rosalez
Ale o tom přesně píšu, ten program umí udělat soubor, který má i časování. Jen neumí udělat ty výstupy (z obrázku textový soubor) když mi to dokáže udělat jiný program, uložit hromadně xy images jako xy textových souborů se stejným názvem, časování se mi uloží ve finálním souboru z VideoSubFinder.

Zkoušela jsem to, například, když jsem si uložila po jednom nějakých 20 images a vygenerovala jsem si srt soubor, normálně mi to sedělo.

Navíc ten seriál nemá stahnutelné titulky v žádném jazyce, vytáhnout je z obrazu je jediná možnost...