Stránka 1 z 1
kto vie anglicky ? prosim preložte
Napsal: 06 srp 2015 11:37
od Pavol 78
Mam 10 rokov a po anglicky neviem nič a prosiim vas čo znamena v preklade : get rekt bitches . ja viem ak je tam nadavka tak sorry len to chcem vediet preto prosim nezamknite to hned
Re: kto vie anglicky ? prosim preložte
Napsal: 06 srp 2015 11:55
od faraon
Ono to může mít víc významů, podle kontextu. Jestli ti to někdo napsal ve hře, tak to znamená že se vás chystá nakopat do riti

Re: kto vie anglicky ? prosim preložte
Napsal: 07 srp 2015 12:45
od Pavol 78
ok dik
Re: kto vie anglicky ? prosim preložte
Napsal: 07 srp 2015 12:49
od Clorky
"dostali jste to, svině"... rekt je zkráceně "wrecked", v tom herním slangu. Těžko se to překládá, hlavně protože se v tom případě myslí minulý čas, i když je to napsané v přítomném.
Re: kto vie anglicky ? prosim preložte
Napsal: 07 srp 2015 14:08
od faraon
No, pokud to byl Američan, tak bych si tipnul že to spíš než z wrecked bude odvozené z rectum, zvlášť s ohledem na to poslední slovo

Re: kto vie anglicky ? prosim preložte
Napsal: 07 srp 2015 15:24
od Mjkayzz
když bych to měl napsat sprostě (s prominutím) "dostaly ste přes držku" nebo "dostanete přes držku" ale většinou spíš to první
Re: kto vie anglicky ? prosim preložte
Napsal: 07 srp 2015 15:59
od StrakerCZ
Prostě se to použivá se to při tom, když někdo uděla něco co nikdo nečeká. U nás to znamena vyjebat z někým