Stránka 1 z 1
					
				kto vie anglicky ? prosim preložte
				Napsal: 06 srp 2015 11:37
				od Pavol 78
				Mam 10 rokov a po anglicky neviem nič a prosiim vas čo znamena v preklade : get rekt bitches . ja viem ak je tam nadavka tak sorry len  to chcem vediet preto prosim nezamknite to hned
			 
			
					
				Re: kto vie anglicky ? prosim preložte
				Napsal: 06 srp 2015 11:55
				od faraon
				Ono to může mít víc významů, podle kontextu. Jestli ti to někdo napsal ve hře, tak to znamená že se vás chystá nakopat do riti 

 
			 
			
					
				Re: kto vie anglicky ? prosim preložte
				Napsal: 07 srp 2015 12:45
				od Pavol 78
				ok dik
			 
			
					
				Re: kto vie anglicky ? prosim preložte
				Napsal: 07 srp 2015 12:49
				od Clorky
				"dostali jste to, svině"... rekt je zkráceně "wrecked", v tom herním slangu. Těžko se to překládá, hlavně protože se v tom případě myslí minulý čas, i když je to napsané v přítomném.
			 
			
					
				Re: kto vie anglicky ? prosim preložte
				Napsal: 07 srp 2015 14:08
				od faraon
				No, pokud to byl Američan, tak bych si tipnul že to spíš než z wrecked bude odvozené z rectum, zvlášť s ohledem na to poslední slovo 

 
			 
			
					
				Re: kto vie anglicky ? prosim preložte
				Napsal: 07 srp 2015 15:24
				od Mjkayzz
				když bych to měl napsat sprostě (s prominutím) "dostaly ste přes držku" nebo "dostanete přes držku" ale většinou spíš to první
			 
			
					
				Re: kto vie anglicky ? prosim preložte
				Napsal: 07 srp 2015 15:59
				od StrakerCZ
				Prostě se to použivá se to při tom, když někdo uděla něco co nikdo nečeká. U nás to znamena vyjebat z někým