subtitlecreator

Místo pro všechny tipy na zajímavé prográmky a utilitky ke stažení

Moderátor: Mods_senior

Uživatelský avatar
abrit
Level 1
Level 1
Příspěvky: 83
Registrován: březen 08
Pohlaví: Muž
Stav:
Offline

subtitlecreator

Příspěvekod abrit » 25 dub 2008 20:02

Při instalování subtitlecreator mi vyskočilo okno s tímto údajem:
NET runtime v 1.1 or newer is required.You have 1.1 4322
Co to znamená??

postupoval jsem podle rad: http://jech.webz.cz/avi2dvd2.php

toto se mi stalo, když jsem pro běh creatoru instaloval .NET Framework verze 1.1, /dotnetfx.exe/,který prý tento program potřebuje.Při instalaci dotnetfx jsem jen potvrdil souhlasím s licenčním ujednáním a začla běžet instalace. jen jsem stačil číst něco jako čistí....soft jsem stahoval ze stránek MS,(http://www.microsoft.com/downloads/deta ... 4D1E7CF3A3) takže oficiální stránky. Co jsem udělal špatně a proč creator nejde instalovat?
Děkuji za rady. Abrit

Reklama
Uživatelský avatar
El Diablo
Moderátor
Elite Level 11.5
Elite Level 11.5
Příspěvky: 14099
Registrován: červen 06
Bydliště: In Hell
Pohlaví: Muž
Stav:
Offline
Kontakt:

Re: subtitlecreator

Příspěvekod El Diablo » 25 dub 2008 23:12

Zkus tam dát http://www.sosejte.cz/system/runtime/mi ... /porovnat/

A uvidíš, když to ani potom nepůjde zkus Subtitle Workshop.. http://www.stahuj.centrum.cz/multimedia ... -workshop/
RTFM!!! UBCD - Ultimate Boot CD Zkusili jste to vypnout a zapnout? Aneb z PIO do DMA a zpět... :) * Jak provést Clear CMOS
Kdo se moc ptá, málo googlí. Doporučený freeware

i5 3570K, ASRock Z77 Extreme, 16GB Corsair, 120GB SSD Kingston +2TB Samsung, Gigabyte Radeon HD7870, Sharkoon ReX8VE, XL-747H

Uživatelský avatar
X
Elite Level 12.5
Elite Level 12.5
Příspěvky: 19360
Registrován: květen 07
Pohlaví: Muž
Stav:
Offline
Kontakt:

Re: subtitlecreator

Příspěvekod X » 26 dub 2008 00:09

Restartoval jsi nejdříve po instalaci Net Frameworku?

Uživatelský avatar
abrit
Level 1
Level 1
Příspěvky: 83
Registrován: březen 08
Pohlaví: Muž
Stav:
Offline

Re: subtitlecreator

Příspěvekod abrit » 26 dub 2008 11:09

Nevím kam se Net framework instaloval, protože jsem nezjistil, kde se instaloval, asi do systému. Tak nevím, co jsem kde pokazil, ale snad mi to nebude dělat problém s PC. Ale ani potom mi subtitlecreator nešel instalovat. Asi to nepůjde ani dát pryč, ten NET framework. Nakonec jsem instaloval subtitle workshop a v nástrojích titulky spojil. Jenže mi zase druhé cd psal,o troje titulky nad sebou /stejné/. První cd mělo titulky dobré, jedny. nenašel jsem nikde návod na práci s subtitle wokshop, časování skládání vkládání. V těchto věcech dělám poprvé a nikdy jsem titulky nepředělával. Vždy mi seděly a cd jsem nespojoval, takže jsem to nepotřeboval. Pomohlo by mi zjistit, kde najdu dobrý návod na subtitle workshop a ujištění, že jsem s NET framework nic nepokazil. Ještě taková věc. Když se mi nedařilo nainstalovat creator, tak jsem se vrátil na poslední známou konfiguraci. Tak snad jsem to totálně nedodrbal. No večer, až příjdu z práce to zjistím. Děkuji za pochopení. Abrit

Uživatelský avatar
abrit
Level 1
Level 1
Příspěvky: 83
Registrován: březen 08
Pohlaví: Muž
Stav:
Offline

Re: subtitlecreator

Příspěvekod abrit » 27 dub 2008 22:41

To tuplování titulků bylo způsobeno tím, že jsem načetl titulky z cd 1 a oni se přičetly sami titulky i z cd 2, protože byly pojmenovány stejně. Potom jsem přidal titulky z cd 2 a vše se znásobilo. Tak v podstatě byly titulky načteny 3x. dvoje jsem umazal normálně v texťáku a hotovo . Spojeno, přiřazeno. Vše jede normálně. Toto tu píšu, protože tyto problémy může mít každý, kdo pátrá po spojení dvou cd s dvěma titulkama. Tak moc díky za rady, ušetřili jste mi spoustu času. Tak to zhrnu: spojení dvou cd-avi v programu virtual dub mod, spojení titulků v subtitle worshop. Potom je třeba avi soubor přejmenovat a titulky stejně jako avi. Spustit v přehrávači a vše musí jet. Potom je možno v programu ConvertX DVD převod do DVD /video ts/. Abrit :D :idea:

Uživatelský avatar
abrit
Level 1
Level 1
Příspěvky: 83
Registrován: březen 08
Pohlaví: Muž
Stav:
Offline

Re: subtitlecreator

Příspěvekod abrit » 27 dub 2008 22:48

Ještě dotaz k Net framework. Kde najdu podrobnosti k tomuto dílku. Stáhlo se mi dotnefx. Kam se to instalovalo? Co to vlastně je?? Teď se mi aktualizuje PC třeba 2x denně. To dříve nebylo. Díky Abrit

Uživatelský avatar
El Diablo
Moderátor
Elite Level 11.5
Elite Level 11.5
Příspěvky: 14099
Registrován: červen 06
Bydliště: In Hell
Pohlaví: Muž
Stav:
Offline
Kontakt:

Re: subtitlecreator

Příspěvekod El Diablo » 27 dub 2008 22:48

Program ConvertX to DVD ale umí načíst oba (cd1+cd2) soubory i s titulky a udělat z nich DVD, aniž bys je musel dopředu spojovat... 8)
RTFM!!! UBCD - Ultimate Boot CD Zkusili jste to vypnout a zapnout? Aneb z PIO do DMA a zpět... :) * Jak provést Clear CMOS
Kdo se moc ptá, málo googlí. Doporučený freeware

i5 3570K, ASRock Z77 Extreme, 16GB Corsair, 120GB SSD Kingston +2TB Samsung, Gigabyte Radeon HD7870, Sharkoon ReX8VE, XL-747H

Uživatelský avatar
abrit
Level 1
Level 1
Příspěvky: 83
Registrován: březen 08
Pohlaví: Muž
Stav:
Offline

Re: subtitlecreator

Příspěvekod abrit » 27 dub 2008 23:57

To jsem zjistil později. Ale cíl nebylo DVD, protože soubor je velký 4,5 GB. Mě šlo hlavně o práci s titulkama ve spoji dvou avi, aby se trefilo začátek druhých titulků. Ono by to asi v convertX dvd nebylo pro mě tak přehledné. Nebo jsem možná nepřesně formuloval dotaz. V těchto programech dělám poprvé, tak postupně spojení dvou cd s titulkama, potom převod jiného filmu na dvd. Priorita byla v tomto případě práce v subtitle workshop a to jsem se tu dověděl. Jsem samouk a tak sbírám informace. Vždy mi poradí na forech super postupy. Nikdy mě nikdo nezklamal. Tak za vše mooooc díky. Někdy sice dělám práci velkou oklikou, ale to je úděl samouků. Zatím ahoj a určitě se ještě ozvu, až narazím na jiný problém. Hezký a slunečný týden. Abrit

Uživatelský avatar
d'0N3
Level 1
Level 1
Příspěvky: 70
Registrován: červenec 08
Pohlaví: Nespecifikováno
Stav:
Offline

Re: subtitlecreator

Příspěvekod d'0N3 » 15 črc 2008 15:53

layin:::..
JAK DU NA VĚC JÁ Aneb ”ProČ tak sloŽitĚ? Více důmyslu a méně práce”, jak říkával můj děda

Co je třeba? :alian:
-aplikace ktera umi fps (treba ddshow filtry, bsplayer aj.)
-Editor textu (vystaci NOTEPAD.EXE soucasti OS)
-Program na prevod formatu titulku a se zmenou fps
-program na posun casu ve snimcich i case, aby podporoval minimalne soubory (*.txt) a (*.srt)

bod a) CD1 ROZDĚLENÍ aneb SPLIT:

StaČÍ pustit film pŘes MPclassic a mrknout se kde konČí posledni snÍmek titulku (FPS) pro CD1.
Snad maš title ve formátu MicroDVD přiklad: {61710}{61750}-Can I trust you?|-Yes.
Pokud NE tak proveď převod (zkonvertuj).
Edituj title pŘes [notepad.exe] ve formátu (*.txt) či (*.sub) a smaŽ vŠe počínaje poslednim snÍmkem dialogu CD1, tedy vŠe co je pro CD2 (směrem dolu mažeš). Edituj [notepad.exe] kopii titulku pro CD2, najdi [ctrl+F] Titulek kerym konČí CD1 a smazni vŠe co je pro CD1 (směrem nahoru) a uloŽ. Teď Mአpřipravene title pro posun času.

bod b) CD2 ČASOVÉ NASTAVENÍ aneb TIMING: [Posun času podle počtu snimku]

Přehraj tedy CD2, (PředpokláDám, že odposlouchat dialog či monolog filmu v anglickém jazyce nečiní problém?)
Abys získal co nejpřesnější fps, pozastav film těsně před, než začne dialog (první řádek titulku). Poznač si FPS.
Teď použij nástroj na posun času podle počtu snimku, nesmíš zapomenout nastavit spravné fps videa,
jinak se ti to celé přečasuje na paskvil. Dejme tomu, ze video ma 30snimku za sekund.
{61710}{61750}-Can I trust you?|-Yes.
{61777}{61818}You can trust me.
{61914}{62002}I'm sorry. Oh God, I'm sorry.
Mrkni na prvni radek titulku (nahoře), respektive prvni snimek.
Zajima nás jen číslo v prvni závorce {61710}, které opíš nyní s hodnotou minus před čislem -61710 a potvrd akci.
Vsechny tituky se matematicky odečtou, výsledek bude následujici: Vždy musi být nula!
{0}{40}-Can I trust you?|-Yes.
{67}{108}You can trust me.
{204}{292}I'm sorry. Oh God, I'm sorry.
Teď jen nastav poČáteční snimek titulku (začátek dialogu)
jestliže počáteční snímek bude začínat číslem kupříkladu {54} program ti to spočítá takto:
{54}{94}-Can I trust you?|-Yes.
{121}{162}You can trust me.
{258}{346}I'm sorry. Oh God, I'm sorry.

Je to logické, že? Ahlavně snadné. Jen najit ten správný soft na posun času,
ktery umi odečítat a sčítat ve snimcich.

Některá videa jsou rozdělené v mistě kde je snímek titulku uprostřed dialogu.
V tom pripade odecitam po snimcich treba -7, -20 uložim, edituji nahradim {-7} za {0}
a zkousim prehrat jestli to sedi.

layout:::.
Moje metody a praktiky s titulkami jsou mé vlastni a to udelat vse jednoduse a hlavne rychle nikdo mi neradil
“co a jak“, nic jsem necet, jen testoval jako lamer, nez jsem se dopatral jako detektiv k tomu co potrebuji “jako sůl“ everyday allday. A programy ktere vyuzivam jsou zcasti od kazdeho neco, nezbytne. Nemyslim, ze vtom je naka veda jen to chce trpelivost. A pak kdyz uz vis co je treba, mas to zvladly za vterinu, relativni vterinu. Kdybych umel psat programy, tak bych implementoval nezbytne nutne prvky, abych vytvoril to zakladni, coz kazdy program na titulky postrada! Namisto zbytecnosti. Jeden takovy free nenarocny “universal“ prakticky vyuzitelny pro vsechny profiky i BFU dohromady. Ale na to sem linej.. mozna nekdy spoluprace

pss. pardon za pripadnou nesrozumitelnost textu, nemam cas na slohovky, ani na UTUBE animaci piz!

:'(
nováček
Příspěvky: 1
Registrován: srpen 08
Pohlaví: Nespecifikováno
Stav:
Offline

Re: subtitlecreator

Příspěvekod :'( » 24 srp 2008 11:12

... Hele lidi potreboval bych dat titulky do meho oblibeneho serialu u ktereho jsou jen anglicke a ja tam potrebuji nakopat ceske ... prehravac mam MKPlayer a na titulky Subtitle Workoshop ,ale protoze s tim vubec neumim zachazet doufal sem ze mi pouzete ... :( tak kdyztak na icq ::::> 418-055-350

Uživatelský avatar
X
Elite Level 12.5
Elite Level 12.5
Příspěvky: 19360
Registrován: květen 07
Pohlaví: Muž
Stav:
Offline
Kontakt:

Re: subtitlecreator

Příspěvekod X » 24 srp 2008 17:54

Tak snad stačí, že Net framework je výplod MS využívaný pro software na práci s Netem, pluginy, upgrady ...

Uživatelský avatar
zao
Level 6.5
Level 6.5
Příspěvky: 3801
Registrován: leden 07
Bydliště: Brno
Pohlaví: Muž
Stav:
Offline
Kontakt:

Re: subtitlecreator

Příspěvekod zao » 24 srp 2008 18:24

:'( píše:... Hele lidi potreboval bych dat titulky do meho oblibeneho serialu u ktereho jsou jen anglicke a ja tam potrebuji nakopat ceske ... prehravac mam MKPlayer a na titulky Subtitle Workoshop ,ale protoze s tim vubec neumim zachazet doufal sem ze mi pouzete ... :( tak kdyztak na icq ::::> 418-055-350



pojmenuj titulky stejně jak serial např:
video: serial.avi
titulky: serial.srt/serial.sub (podle toho co je to za formát titulek
no a potom stačí mít přehrávač kterej dokáže titulky zobrazit
Jsem tu abych vám poradil s výběrem jakéhokoliv HW a klidně vám udělám sestavu na míru za peníz jakej si řeknete a samozřejmě pomůžu i z něčím jiným když budu vědět.


Zpět na “Programy ke stažení”

Kdo je online

Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 2 hosti